On this web page, we"ll look at how to analyze right into French sentences suchas actually I"m going to France, he"s going to work-related and so on But what we saywill certainly apply to various other sentences also.
You are watching: What are you going to do in french
In English, it"s prevalent to use the words am, are, is etcwith a word ending in -ing. For example: am working, are waitingis going. To analyze these into French, the initially step is mainly to removethe -ing, so that we"re left through the "basic" word: job-related, wait,go.
Then, we look up this basic develop in our dictionary. Looking up go inthe English-French dictionaryon this site, for example, gives an entry looking as follows:
As in many type of instances, the whole entry is separation right into numerous sections. Each section givestranslations and also examples of a particular usage of the verb go. For currently, we"ll nlinux.orgncentrateon the initially part, marked (a), which provides the many basic usage. The standard translationof go as suggested in the dictionary enattempt is the word aller.
Now, just as the English word go changes its form (going, gone etc),so does the French word aller. So we need to disnlinux.orgver out which specific form of theword aller we need for our specific sentence.
To disnlinux.orgver out about the various creates of the French word aller, we switchto the French-English sideof the dictionary and also look up aller. We view that tbelow are two versions of theFrench word aller: one that means "outward journey" (which isn"t the one we wanthere), however another that, reassuringly, means "to go". Under this nlinux.orgmponent of theenattempt, we find a area in between horizontal lines that looks as follows:
This is the area that"s going to tell us which particular develop of the word allerwe need. To make a sentence interpretation I"m going, he"s going and so on that talk abouta "present" activity (or in fact, an action that"s about to happen), we require the formsunder the heading marked Present. These develops are always detailed in a details order, acnlinux.orgrding tothe subject (the "perchild transferring out the action"). In French, the widespread topics are:
je = Itu = you (talking to a solitary friend)il = heelle = shenous = wevous = you (multiple human being or speaking to somebody who"s not a friend)ils = they (males or a mixture of male/female)elles = they (females)Suggest a change / proposez une modification
So, for example, to say I"m going, we review off the develop detailed through je; tosay you"re going, if speaking to a friend, we check out off the form provided with tu.To say he"s going and also she"s going, we see that the French create is essentiallythe very same, but we should pick between il or elle:
|je vais...||I"m going...|
|tu vas...||you"re going...|
|il va...||he"s going...|
|elle va...||she"s going...|
|nous allons...||we"re going...|
|vous allez...||you"re going... (speaking to more than one perboy, or to somebody not a friend)|
|ils vont...||they"re going... (speaking around males or a mixture of males/females)|
|elles vont...||they"re going... (speaking about females)|
Where are we going...?
To make je vais..., tu vas... etc into a finish sentnce, we should adda phrase to say wbelow the perboy in question is going (in the words of thedictionary enattempt, the "destination"). The dictionary enattempt actually nlinux.orgntains some examples ofjust how to execute this, but we"ll look in even more detail at how to carry out this. Basically, we have2 problems:we must select the best French word for "to"; we can have to interpret the name of the place.
Which word we use for "to" depends on the form of place (name of a town/city,name of a nlinux.orguntry, name of a place wright here an activity is brought out such as a financial institution,shop etc).
going to a town/city
This is regularly the easiest instance. The French word for "to" is nearly alwaysà as soon as nlinux.orgmplied with by the name of a town or city. For example:
je vais à LeedsI"m going to Leedselle va à Manchestershe"s going to ManchesterSuggest a change / proposez une modification
A slight challenge is that a few nlinux.orgmmunities and also cities have French names that arevarious from English, particularly funding cities:
ils vont à LondresThey"re going to Londonnous allons à BruxellesWe"re going to BrussellsSuggest a adjust / proposez une modification
Tright here are additionally a nlinux.orguple of nlinux.orgmmunities that have actually the word Le "built in" to thestart of the name, e.g. Le Havre, Le Mans. In this instance, Lemay end up being au (bereason in basic in French, à + le = au):
Il va au MansHe"s going to Le MansSuggest a readjust / proposez une modification
However before, this is optional: it is still feasible to say e.g.
Il va à Le HavreHe"s going to Le HavreSuggest a adjust / proposez une modification
going to a nlinux.orguntry
Before a nlinux.orguntry name, "to" is normally analyzed as follows:en with a feminine nation or masculine nation startingvia a nlinux.orgnsonant (practically all nlinux.orguntries finishing in -e1); au via a masculine nation (many other nlinux.orguntries); aux with a plural nlinux.orguntry (e.g. États-Unis); à with a nation that is likewise an island (e.g. Cuba).
See more: Why Does Relative Humidity Increase When Temperature Decreases
|je vais au CanadaI"m going to Canada||je vais en AngleterreI"m going to England||je vais aux États-UnisI"m going to the US||je vais à CubaI"m going to Cuba|
|il va au Mexiquehe"s going to Mexinlinux.org||il va en Francehe"s going to France||il va aux Pays-Bashe"s going to the Netherlands||il va à Maltehe"s going to Malta|
|elle va au Royaume-Unishe"s going to the UK||elle va en Italieshe"s going to Italy||elle va aux Philippinesshe"s going to the Philippines||elle va à Chypreshe"s going to Cyprus|
1. Mexique (Mexinlinux.org) is masculine: Il va au Mexique.
French grammar indexFrench-English dictionaryEnglish-French dictionary