Chinese culture is remarkably different from the Western human being - the food you taste there is nopoint favor an Amerideserve to Chinese bistro, the movies and also shows could take a little bit much longer to get offered to and also the rules of the culture are various, also.

You are watching: How to say you are beautiful in chinese

It’s no surprise that expushing love, dating and asking a Chinese perboy to marry you are nothing prefer what an Amerideserve to perchild is familiar through.

Chinese teens usually don’t date in institution, they don’t date without the objective of marrying, and parents are nearly constantly connected in their children’s relationships. The indications of love and also affection between family members and friends are the majority of of the times various from the ones the Western world knows, as well.

The Chinese Word for Love

Before gnlinux.orgning any kind of deeper right into expressing love, let’s have actually a look at the Chinese character/word for love:

爱/愛 (ài) - indicates love, yet it deserve to be analyzed as “like”, also. Many likely, if you usage 爱, you truly execute love them.

Let’s have a look at other words and also phrases Chinese expush their love:

I. Show Your Frifinish Some Love

1) I choose youSimplified Chinese: 我喜欢你 (wǒ xǐhuān nǐ)Classic Chinese: 我喜歡你 (wǒ xǐhuān nǐ)

This is the most common way of telling someone you favor them. It can intend you like them as a frifinish, however it deserve to also mean you’re starting to have feelings for someone you’re dating and would choose to spfinish more time through them.

喜欢 / 喜歡 is frequently offered to expush you favor sports, books or a specific dish. So, as in English, it’s not as strong as “love”.

2) You’re my ideal friend!

Simplified Chinese: 你是我最好的朋友!(nǐ shì wǒ zuì hǎo de péngyǒu!)Classic Chinese: 你是我最好的朋友!(nǐ shì wǒ zuì hǎo de péngyǒu!)

How sweet is it to tell someone they’re your bestie?

Even though Chinese civilization are generally not as well affectionate and also you’ll rarely watch kisses and hugs in public, they’re not afrassist to expush love for their friends. If you really end up being friends via a Chinese perboy, they will often offer you presents, joke roughly and make fun of you (all out of love) and also you could also attfinish their family gatherings.

叔叔 (shūshu), 阿姨 (āyí) - Calling someone 叔叔 (literally “uncle”) or 阿姨 (literally “aunt”) among your friends implies you are really great friends. At the finish of the day, you are a part of the household currently, aren’t you?

Notice just how 叔叔 is officially noted as first tone followed by neutral tone. When referring to someone in an endearing means, your tones must readjust to reflect this special relationship to third tone adhered to by second tone (likewise taken into consideration a sort of neutral tone): shǔshú. This very same tone pattern is likewise provided through other family members such as bǎbá, and so on This is just used in a "vocative" sense only once speaking to the perboy directly or via family members who share the same relation, and not as soon as speaking about the perchild to somebody external your household. For example:Talking to your friend: wǒ bà shuō 我爸說...Talking to your sibling: bǎbá shuō 爸爸說...

II. Tell them you like them

1) You’re beautiful.

Simplified Chinese: 你真漂亮! (nǐ zhēn piàoliàng!)Timeless Chinese: 你真漂亮! (nǐ zhēn piàoliàng!)

The Chinese word for pretty and also the word for beautiful are, similarly to English, provided a little bit differently.

While 漂亮 (piào liàng) - pretty, have the right to be provided to tell your mom, female friend or sister they look nice, 美丽 / 美麗 (měi lì) is stronger; it implies beautiful.

漂亮 is also more widespread in a conversation, while 美丽 / 美麗 is even more likely to be found in written message or even in a much more formal conversation.

So just how perform you tell her “You are pretty?”Simplified Chinese: 你好漂亮! (nǐ hǎo piàoliàng!)Traditional Chinese: 你好漂亮! (nǐ hǎo piàoliàng!)

In a sentence, 好 is generally used as “very” or “so” to include emphasis.


2) I love spending time via you.

Simplified Chinese: 我喜欢和你在一起 (wǒ xǐhuān hé nǐ zài yìqǐ)Traditional Chinese: 我喜歡跟你在一起 (wǒ xǐhuān gēn nǐ zài yìqǐ)

As you’re gnlinux.orgning closer to them, you could want to tell them exactly how much you appreciate the moment through them. It’s strnlinux.orgghtforward to let your partner know just how a lot you enjoy spfinishing time through them without obtnlinux.orgning right into the words of love yet.

It literally indicates “I prefer with you together”. A simple means to say you like to spfinish time through them/be via them (I choose to spend time through you).3) “I love to spfinish all the time through you.”Simplified Chinese: 我喜欢跟你在一起每一秒、每一刻 (wǒ xǐhuān gēn nǐ zài yìqǐ měi yì miǎo, měi yí kè)Classic Chinese: 我喜歡跟你在一起每一秒、每一刻 (wǒ xǐhuān gēn nǐ zài yìqǐ měi yì miǎo, měi yí kè)

Do you want to be a little more intense? More romantic? This phrase clues love; it literally implies “I love via you all the time” and would be used to say “I love to spend all the moment through you”. Contrasted to the previous expression, you might really want to usage this one, when you want to let them recognize, you’re all set to provide them all your complimentary time, because that’s how much you choose them.

III. Chinese Flirting Lines

Chinese pick up lines don’t really exist. If you want to flirt with a pretty Chinese womale or a male, you can have a bigger possibility via them having a normal conversation than try using a pick up line or flirt also obviously.

1) “You are very cute.”Simplified Chinese: 你非常可爱 (nǐ fēicháng kěài)Classic Chinese: 你非常可愛 (nǐ fēicháng kěài)

This is somepoint you have the right to say if you don’t desire to be too strnlinux.orgght-forward simply yet.

2) “The weather today is really nice.”Simplified Chinese: 今天天气非常好 (jīntiān tiānqì fēicháng hǎo)Classic Chinese: 今天天氣非常好 (jīntiān tiānqì fēicháng hǎo)

Yes, also talking about weather have the right to break the ice. Aacquire, don’t be also strnlinux.orgght-forward and try to have actually an easy conversation initially, rather.

3) “Can I buy you a drink?”Simplified Chinese: 我能请你喝一杯吗? (wǒ néng qǐng nǐ hē yī bēi ma?)Traditional Chinese: 我能請你喝一杯嗎?(wǒ néng qǐng nǐ hē yī bēi ma?)

Literally: Can I invite you to drink one glass? Even though Chinese society is commonly not also solid on meeting in bars and also having cocktnlinux.orgls, nowadays even more and also even more young world are acquiring interested in the Western style of spfinishing complimentary time. Besides, you can always relocation “drink” with “meal” (吃饭 / 吃飯 (chīfàn) - to eat).

4) “Would you like to go for a walk?”Simplified Chinese: 你想出去散散步吗? (nǐ xiǎng chūqù sàn sànbù ma?)Classic Chinese: 你想出去散散步嗎?(nǐ xiǎng chūqù sàn sànbù ma?)

5) “I love you.”Simplified Chinese: 我爱你 (wǒ ài nǐ)Traditional Chinese: 我愛你 (wǒ ài nǐ)

This is the Chinese word/phrase for I love you. The same as in English, you only say this when you are in a serious connection and also in love. You have the right to hear it from family and friends, but it’s even more most likely Chinese will use other phrases to let you know you mean a lot to them.

It’s excellent to realize exactly how Chinese people express love, though. Chinese households and friends usually don’t say 我爱你 / 我愛你 to each various other, but they sure do expush love and affection in their very own means.

Jokes and gifts are one of the means. While Chinese are even more most likely to joke about through friends and also gift girlfriends/boyfriends, it’s not unmost likely they’ll perform it the various other means approximately or perform both.

There are likewise methods to say those 3 words that could be also more prevalent in a relationship through a Chinese significant other/loved one, for example:

我想你 (wǒ xiǎng nǐ) - depending on the context, it either implies “I miss out on you” or “I’m thinking of you”.多吃点 (duō chī diǎn) - Eat some more! You’ll hear this particularly from Chinese parental fees, older ones. Food is huge in Chinese society and if somebody asks you to eat some more, it suggests they care about you.

IV. How to Pop the Question


求婚 (qiúhūn) - marital relationship proposal in China provided to be incredibly formal, big and through both of the love birds’ family members.

See more: The Possessive Inflectional Morpheme Ending Is Used Only With

Nowadays, the heritage and the approval is still very crucial, many thanks to adapting the Western culture even more and also even more, you don’t must problem around the formal stuff as well a lot anymore. Here are a couple of phrases you could discover handy as soon as placing the ring on:

1) I want to marry you.Simplified Chinese: 我想和你结婚 (wǒ xiǎng hé nǐ jiéhūn)Traditional Chinese: 我想跟你結婚 (wǒ xiǎng gēn nǐ jiéhūn)

2) Will you marry me? (male to woman)Simplified Chinese: 嫁给我吧。 (jià gěi wǒ ba)Timeless Chinese: 嫁給我吧。 (jià gěi wǒ ba)

A woguy would certnlinux.orgnly say: 娶我 (qǔ wǒ) rather.

3) Are you willing to be via me forever?Simplified Chinese: 你愿意永远跟我在一起吗?(nǐ yuànyì yǒngyuǎn gēn wǒ zài yīqǐ ma?)Classic Chinese: 你願意永遠跟我在一起嗎?(nǐ yuànyì yǒngyuǎn gēn wǒ zài yīqǐ ma?)

4) Yes, I carry out (willing)Simplified Chinese: 我愿意 (wǒ yuànyì)Timeless Chinese: 我願意 (wǒ yuànyì)

Speaking fluent Chinese means a lot, too!

Even though Chinese love legacies and also the method to express affection are various, tbelow are still similarities. It’s vital to show your loved ones exactly how you feel around them, however don’t be surprised to see a little of confusion once you say “I love you”, attempt to kiss or touch them; particularly the older generation. And an essential thing - once you autumn in love with a Chinese girl/boy - make her/his family members autumn in love through you and speaking fluent Chinese absolutely helps!

Whether you are a beginner or an advanced language learner,"s audio-based trnlinux.orgning improves your listening and also speaking at aboriginal speed. Sign up on currently and also begin your 7-day totally free access: