Index:1. Quoi ?2. Quoi : through a preposition3. Quoi in French expressions4. Quoi for fun via songs5. Quoi in a nutshell : 4 sentences to get you started


Quoi is finest offered in informal questions.

You are watching: How do you say what does that mean in french

Quoi ? = What ? (When you didn’t understand also somepoint.)Tu viens ou quoi ? = Are you coming or what?Quoi de neuf ? = What’s new? (Very common question for French tiny talk!)C’est quoi ? = What is it? (informal French)

In your French lessons in college, you most likely learned that “What is it?” is Qu’est-ce que c’est ? It’s correct, of course! But Qu’est-ce que c’est ? is much longer and also more formal than “C’est quoi ?” – so this is the one we usage in day-to-day spoken French!

In general, French people typically don’t usage “Qu’est-ce que” to start a question, by the way. We simply take the affirmative sentence (the answer) and also add “quoi ?” at the finish, where we desire the answer.

Qu’est-ce que tu veux ? = What do you want ? (correct or formal French)= Tu veux quoi ? (informal everyday French)

Qu’est-ce que ça veut dire ? = What does it mean?= Ça veut dire quoi ? (informal daily French)


*

When you didn’t hear somepoint, attempt using “Pardon ?” (= Sorry?) or “Excusez-moi ?” (= Excusage me?) instead of “Quoi ?” They’re less colloquial, yet even more elegant!


2. Quoi : with a preposition


In correct, formal French, Quoi is provided in inquiries after a preposition. Like à, par, vers… In this situation, French people frequently put “quoi” at the finish of the question instead, in day-to-day language.

For example:À quoi est-ce que tu penses ? / À quoi penses-tu ? = What are you reasoning about?→ Je pense à = I’m thinking around = Tu penses à quoi ? (exact same question, yet in informal daily French!)

Par quoi veux-tu commencer ? = What carry out you desire to start with?= Tu veux commencer par quoi ? (informal day-to-day French)

A unique preplace below is pour (= for).In French, “why” is pourquoi, and “what for” is… likewise pourquoi. Or sometimes, pour quoi (literally “what for.”)

Pourquoi c’est comme ça ? = Why is it that way? What is it that way for?C’est pour quoi ? = What are you calling for? (on the phone)

You don’t have to remember every one of this! But at leastern you won’t be too perplexed once it comes up. Later in this leschild, you’ll find the just 4 first sentences you have to begin using Quoi right amethod.


Oh arrête… Ça va, quoi ! = Oh soptimal it… It’s OK, that’s it. or It’s as basic as that.

Using quoi at the end of a sentence is a colloquial French filler word. It doesn’t interpret well, but it’s used to suppose “I don’t treatment. / In brief / And that’s all. / It’s easy, let’s not dive right into it too a lot, it’s as easy as that…”

Il est encore en retard ? Bon, il viendra pas, quoi. = He’s late again? Well, he’s not coming, in short.Ce film est vraiment… génial, quoi. = This movie is really… well, wonderful, I expect.Oh, arrête de râler. J’ai juste fait une petite erreur, quoi. = Oh, soptimal grumbling. I only made a little mistake, that’s all.

Quoi also comes in: Et puis quoi encore ! This French exclamation literally suggests And then what again? It means somepoint like “That’s also a lot,” “It’s the last straw.”

And in the dismissive: “N’importe quoi.” = whatever / nonfeeling / random stuff.

Pff… N’importe quoi. = Pff… nonsense.

See more: Why Is Switzerland Immune To Ethnic Conflict, Ethnicity Case Studies By Leslie Montez

Je connais pas les règles, je fais n’importe quoi. = I don’t understand the rules, I’m just doing points at random.

Other French expressions with quoi :

Un je-ne-sais-quoi = an extremely subtle point, a feeling I can’t describeIl n’y a pas de quoi ! / “Ya pas d’quoi !” = There’s no require (to give thanks to me), you’re welcome!