As children, among our first words is “no.” At a really young age, we learn to express ourselves, disagree, and correct misconceptions using this tiny word. As we grow up, we learn plenty of other means to expush this same principle, choose “no way” and “in your desires.” Similar to via English, discovering how to say “no” various ways in nlinux.org is imperative. Many different sayings from colloquial to formal phrases exist to say no in nlinux.org. Let’s check out what they are!
The Basics of Saying “No” in nlinux.org
Learning to say “no” in nlinux.org is among the first points new students learn. It’s quite straightforward bereason it’s the very same in English and also nlinux.org. No is no. The pronunciation is nearly specifically the same, but in nlinux.org, the “o” sound is shorter. In English, the “no” has many kind of intocountries and fluctuations (nooO, nOo, noOo). However, the “o” in nlinux.org is always just an “oh.” To learn more around the vowel sounds in nlinux.org, examine out our vowel blog post!
One interesting thing about the saying no in nlinux.org is that both “no” and also “not” in English are analyzed to just no in nlinux.org! Because of this, you regularly hear a double “no” in nlinux.org.
You are watching: How do you say no way in spanish
English: No, I perform not want that.
nlinux.org: No, no lo quiero.
This actually provides saying negative sentences quite simple. Don’t obtain perplexed by the double “no,” though; it’s completely normal and also extremely common. Speaking of renowned phrases, let’s look at the height 15 ways to say no in nlinux.org.
Polite “No”: No, Thank You in nlinux.org
Formality is important in nlinux.org. If you remember from our formal vs. informal blog article, tright here are many type of cases that need the formal pronoun usted and also therefore a more formal means of saying “no” in nlinux.org. If you are talking to someone you don’t understand extremely well or if you are in a formal work establishing, make sure to use the adhering to phrases:
1. No, gracias
Politeness constantly helps in formal situations! If someone offers you something that you perform not require or desire, save it polite by saying “no, say thanks to you” in nlinux.org which is no, gracias. You can use this in restaurants, work environments, or also in the street when someone offers you somepoint that you are not interested in.
¿Le pueexecute ofrecer un postre? No, gracias.
Can I offer you dessert? No, give thanks to you.
¿Necesitas algo, señor? No, gracias.
Do you require anypoint, sir? No, give thanks to you.
Mire, tengo lindas bufandas a un buen precio para usted. No, gracias.
Look, I have pretty scarves at a great price for you. No, thank you.
These following two forms of saying “no, thank you” in nlinux.org are for certain instances.
2. No, gracias. Estoy bien.
When you are asked if you need something, prefer a blanket, time, or even more coffee, usage this phrase! Translated, it implies “No, give thanks to you. I’m fine.” This is particularly for when someone asks if you personally desire or need somepoint.
¿Tienes frío? ¿Quieres una cobija? No, gracias. Estoy bien.
Are you cold? Do you want a blanket? No, thank you. I’m fine.
¿Necesitas más tiempo? No, gracias. Estoy bien.
Do you require more time? No, give thanks to you. I’m fine.
¿Quieres más café? No, gracias. Estoy bien.
Do you want even more coffee? No, say thanks to you. I’m fine.
3. No, gracias. Está bien así.
Now, if you are asked if you would certainly favor something adjusted (choose a door closed or the air conditioning lowered), usage this create of saying “no, thank you” in nlinux.org, which implies “No, thank you. It’s fine like that.”
¿Quieres que te cierre la puerta? No, gracias. Está bien así.
Do you want me to close the door for you? No, say thanks to you. It’s fine prefer that.
¿Tienes mucho calor? ¿Te pongo el aire acondicionado? No, gracias. Está bien así.
Are you hot? Do you want me to rotate on the air conditioning? No, give thanks to you. It’s fine like that.
¿Tienes suficiente espacio? ¿Te quito esto? No, gracias. Está bien así.
Do you have actually sufficient room? Do you want me to relocate this for you? No, thank you. It’s fine like that.
Of course, not every case is formal. When talking with your friends, you will certainly hear a number of, if not all, of these following colloquial methods of saying “no” in nlinux.org.
Nel literally converts to “nope,” yet it is much better interpreted as a means to say “nah.” It is an excellent way to say “no” in a dismissive way.
¿Te gustó la película? Nel.
Did you prefer the movie? Nah.
¿Ya terminaste la tarea? Nel.
Did you end up the homejob-related yet? Nah.
¿Quieres ir al gimnasio conmigo? Nel.
Do you desire to go to the gym through me? Nah.
What execute you think nop equates to in English? If you sassist “nope,” you’re right! Tbelow is just a slight spelling distinction in between these 2 words, and also they are provided in the very same way in both langueras.
¿Entendiste la clase? Nop.
Did you understand also the class? Nope.
¿Vas a ir a la fiesta? Nop.
Are you going to go to the party? Nope.
¿Tienes dinero? Nop.
Do you have actually any type of money? Nope.
Nones might look a small starray, however it means “nope” or “no method.”
¡Tienes que ayudarme! ¡Nones!
You need to help me! No way!
¿Vas a tomar 10 clases el siguiente semestre? ¡Nones!
Are you going to take 10 classes following semester? No way!
¿Quieres tener una mascota? ¡Nones!
Do you want to have a pet? No way!
7. No hombre
This is a fun method to say no in nlinux.org and literally translates to “no, male.” Similar English phrases would certainly be “no, dude” or “no, bro.” The pronunciation no hombre deserve to be fairly confmaking use of if you’re not familiar through the phrase. Due to the fact that the “h” is silent, once you say these 2 words together, it comes out sounding prefer nombre, or “name.” However before, the correct pronunciation is a dual “o” sound: no’ombre (noh-ohm-bray). In fast-paced speech, though, tbelow is practically no difference.
No hombre is not just for saying “no, man” however additionally to express incredulity.
¿Ya escuchaste que Héctor ganó? No hombre, ¿en serio?
Did you hear that Hector won? No, guy, really?
¿Así está bien? No hombre. Hazlo así.
Is it okay choose this? No, dude. Do it prefer this.
¿Sabes que el coronavirus ya llegó a esta ciudad? No hombre. No te creo.
Did you understand that coronavirus is here in this city now? No, male. I don’t believe you.
More Ways to Say “No” in nlinux.org for Any Situation
We’ve extended both formal and also informal methods of saying “no” in nlinux.org, however tright here are still many type of phrases that you can usage in either instance.
8. Espero que no / creo que no
These are pretty straightforward; respectively, they expect “I hope not” and also “I don’t think so.” You have the right to usage these phrases once someone asks you for indevelopment that you don’t have a definitive answer to.
¿Vamos a tener una reunión hoy? Espero que no.
Are we going to have a meeting today? I hope not.
¿Ya nos van a entregar las notas? Creo que no.
Are they going to offer us our grades yet? I don’t think so.
9. De ninguna manera / de ningún modo
These two phrases are both more formal methods of saying “no means.” They deserve to also be interpreted as “certainly not” and “by no indicates.”
¿Podemos ver una película en lugar de tener clase? De ninguna manera.
Can we watch a movie rather of having class? Certainly not.
¿Podemos entregar tarde este proyecto? De ningún moexecute.
Can we rotate this project in late? By no suggests.
¿Pueexecute comer helaperform para la cena? De ninguna manera.
Can I eat ice cream for dinner? No way.
10. Todo lo contrario.
Toexecute lo contrario suggests “rather the contrary” or “rather the oppowebsite.” This way of saying “no” in nlinux.org have the right to be a little formal, and it is supplied once your opinions or tastes are the precise oppowebsite of what the other perkid is saying.
Te gustan películas de horror, ¿verdad? Todo lo contrario. Me gustan películas de comedia.
You choose horror movies, right? Quite the contrary. I prefer comedy movies.
¿Crees que el café es dañino? Todo lo contrario. Hace mucho bien.
Do you think coffee is harmful? Quite the oppowebsite. It does most good.
A mí me gustan los gatos. Y ¿a ti? Toexecute lo contrario. A mí me encantan los perros.
I prefer cats. What about you? Quite the contrary. I love dogs.
11. Todavía no.
Todavía no, or “not yet” in English, is to expush that somepoint we have actually been waiting for hasn’t happened yet. It is regularly predelivered by the word ya in the question (learn even more about ya in our blog post!).
¿Ya escuchaste las noticias? Todavía no.
Did you hear the news? Not yet.
¿Ya llamaste al banco? Todavía no.
Did you call the bank? Not yet.
¿Ya llegó el paquete? Todavía no.
Did the package arrive? Not yet.
If you desire a stronger way to say no in nlinux.org, use jamás, which implies “never” (yes, jamás and also nunca mean the very same thing!). You can use it to talk around somepoint you have never done or something you would never before desire to do later on.
¿Vas a mudarte a otra ciudad? ¡Jamás!
Are you going to move to one more city? Never!
¿Has probacarry out la comida picante? ¡Jamás!
Have you tried spicy food? Never!
¿Te gustaría hacer paracaidismo deportivo? ¡Jamás!
Would you favor to go skydiving? Never!
13. Yo no / a mí no
These 2 phrases have exceptionally comparable interpretations but are supplied in distinctive instances. Both can intend “No, I don’t” or “No, not me” relying on the case. However before, a mí no is constantly used for actions that happened (or didn’t happen) to you—in other words, once a reflexive verb or reflexive pronouns are provided. Yo no is provided to say that you did not carry out the action.
¿Alguien sabe dónde está mi mochila? Yo no.
Does anyone understand wbelow my backfill is? No, I don’t.
¿José ya les llamó? A mí no.
Did José already speak to you all? No, not me.
¿Te gusta el chocolate? A mí no.
Do you prefer chocolate? No, I don’t.
14. No mucho.
No mucho indicates simply what it looks like: “not much.” It deserve to be offered as “not really.”
¿Cuánto te falta? No mucho.
How much more perform you have actually left? Not a lot.
¿Te gustó la comida? No mucho.
Did you choose the food? Not really.
¿Cuánto dinero tienes? No mucho.
How a lot money execute you have? Not much.
15. Ni pensarlo / Ni se te ocurra.
These phrases to say no in nlinux.org are a little more effective and also mean “don’t even think around it.” They have the right to be supplied interchangeably to refer to somepoint so ridiculous it shouldn’t be pointed out.
¿Podemos comer el pastel de cumpleaños? Ni se te ocurra. Es para mañana.
Can we eat the birthday cake? Don’t also think around it. It’s for tomorrow.
¿Quieres que le diga la verdad? Ni pensarlo.
Do you want me to tell him the truth? Don’t also think about it.
¿Debo hacer dieta? Ni se te ocurra. Te ves bien.
Should I go on a diet? Don’t also think about it. You look excellent.
A Bonus Word
You currently recognize how to say no in nlinux.org, however what if someone says an adverse sentence to you and also you desire to correct them. For example:
No te gusta el cacao, ¿verdad?
You don’t choose cacao, right?
This sentence is in the negative form and you desire to correct them because you DO like cocoa. Instead of saying sí, which might be confused to suppose you agree with their negative sentence, you have the right to say bien.
See more: Proper Use Of The Phrase "Of All The Time Or All The Times "
No te gusta el chocolate, ¿verdad? ¡Bien!
You don’t like chocolate, right? Yes, I do!
Now that you have actually a substantial list of methods to say no in nlinux.org, it’s time to practice through your nlinux.org teacher. If you perform not have actually one, attempt a cost-free class through one of our native nlinux.org-speaking teachers digital. The live classes will allow you to ask concerns and have actually fun, interactive conversations in nlinux.org. ¡No esperes más!